top of page

MEDUSA BIJOUX ET TABOUS - Musée d'Art Moderne 

MEDUSA, JEWERELLY AND TABOOS - Museum of Modern Art 

Du 19 mai au 5 novembre 2017

May 19 - November 5, 2017

 

 

Les bijoux créent une indéniable ≪attraction/répulsion≫ selon qui les conçoit, les porte ou les regarde, à l’image du mythique et terrifiant visage de Medusa. L’une des plus anciennes formes d’expression humaine, le bijou est pour autant rarement considéré comme une œuvre d’art, restant souvent perçu comme trop féminin, précieux, décoratif et corporel, ou primitif. Mais les artistes et les créateurs contemporains l’ont éloigné de ses propres traditions, et en le réinventant, ont transformé notre regard.

Extrait de l'article paru sur parismusees.fr

Jewellery elicits undeniable reactions of “attraction/repulsion”, depending on who designs it, wears it, or looks at it, much like the terrifying face of the mythical Medusa. Though jewellery is one of the most ancient forms of human expression, it is rarely considered art, often still perceived as too feminine, precious, decorative and of the body, or even primitive. But contemporary artists and creators have taken jewellery far beyond its own traditions, and by reinventing it, have transformed our gaze. 

 

Musée d'Art Moderne  

11 Avenue du président Wilson 75116 PARIS 

Tél. : 01 53 67 40 00   -   Phone: +33 1 53 67 40 00

Accès & infos pratiquesEntrances & practical information

LIEN VERS CETTE EXPO SUR LE SITE OFFICIEL : Musée d'Art Moderne - Medusa, Bijoux et Tabous

LINK TO THE PAGE ON PARIS MUSEUMS WEBSITE: Museum of Modern Art - Medusa, Jewerelly and Taboos

Ouvert du mardi au dimanche de 10h à 18h. Nocturne le jeudi jusqu'à 22h.

Open Tuesday to Sunday from 10 am to 6 pm. Late Thursday until 10 pm.

CLIQUEZ ICI POUR RÉSERVER VOTRE TICKET EN LIGNE

TO BOOK YOUR TICKET ONLINE PLEASE CLICK HERE

DERAIN, BALTHUS, GIACOMETTI - Musée d'Art Moderne 

DERAIN, BALTHUS, GIACOMETTI - Museum of Modern Art 

Du 2 juin au 29 octobre 2017

June 2 - October 29, 2017

 

 

Jamais confrontés, leurs regards se rejoignent par la même exigence de ce que doit être l’œuvre d’art. Tous trois partagent un fort désir de modernité, s’intéressent passionnément à la peinture ancienne et à l’art des civilisations lointaines tout en étant fascinés par « les forces obscures de la matière » (Derain) et plus largement par une attention aigue portée à la réalité « merveilleuse, inconnue » qu’ils ont sous les yeux (Giacometti). Bien au-delà d'une admiration réciproque et d'une véritable affection dont ils témoigneront tout au long de leur vie, la profonde communauté esthétique qui les réunit constitue le fil conducteur de l'exposition. >> Lire la suite du dossier de presse en cliquant ici.

Never before compared in this way, their ways of seeing share the same exigency regarding the nature of the work of art. Driven by a powerful modernist urge, all three were passionately interested in the painting of the past and the art of distant civilisations, fascinated by "the dark forces of matter" (Derain) and, more broadly, marked by an acute attentiveness to the "marvellous, unknown" reality before their eyes (Giacometti). Even more so than the mutual admiration and affection they showed throughout their lives, their profound sense of artistic community is the guiding thread of this exhibition. >> Click here to read the entire press kit.

 

Musée d'Art Moderne  

11 Avenue du président Wilson 75116 PARIS 

Tél. : 01 53 67 40 00   -   Phone: +33 1 53 67 40 00

Accès & infos pratiquesEntrances & practical information

LIEN VERS CETTE EXPO SUR LE SITE OFFICIEL : Musée d'Art Moderne - Derain, Balthus, Giacometti

LINK TO THE PAGE ON PARIS MUSEUMS WEBSITE: Museum of Modern Art - Derian, Balthus, Giacometti

Ouvert du mardi au dimanche de 10h à 18h. Nocturne le jeudi jusqu'à 22h.

Open Tuesday to Sunday from 10 am to 6 pm. Late Thursday until 10 pm.

CLIQUEZ ICI POUR RÉSERVER VOTRE TICKET EN LIGNE

TO BOOK YOUR TICKET ONLINE PLEASE CLICK HERE

MARILYN, DERNIÈRE SÉANCE - DS World Paris 

MARILYN, LAST SITTING - DS World Paris 

Du 8 juin 2017 au 6 janvier 2018

June 8, 2017 - January 6, 2018

 

 

Du 8 juin 2017 au 6 janvier 2018, le DS Word Paris (33 rue François 1er) accueille une exposition intitulée « Marilyn, La Dernière Séance ». Cette manifestation est proposée par Olivier Lorquin, commissaire de l’exposition et président du musée Maillol, avec une mise en scène signée Hubert Le Gall. Elle plongera le visiteur dans l’univers du glamour, du naturel et de l’émotion aux côtés des modèles DS de la collection actuelle, mais également aux côtés d’un exemplaire rare, une DS 21 Cabriolet Export US de septembre 1966. (communiqué de presse DS du 22/05/2017)

The DS World Paris (33 rue François 1er) welcomes an exhibition entitled "Marilyn, The Last Sitting". This event has been proposed by Olivier Lorquin, the exhibition commissary and president of the Musée Maillol, with a staging signed by Hubert Le Gall. The visitors will be immersed in a glamourous, natural and emotional universe alongside with the DS models of the current collection, and also alongside with a rare exemplary: a DS 21 Cabriolet Export US of September 1966.

 

DS World paris

33 rue François 1er 75008 PARIS 

Tél. : 01 53 57 33 08   -   Phone: +33 1 53 57 33 08

Accès & infos pratiquesEntrances & practical information

LIEN VERS LE COMMUNIQUÉ DE PRESSE COMPLET : MARILYN, La Dernière Séance - DS World Paris

LINK TO THE ENTIRE PRESS RELEASE  : MARILYN, The Last Sitting - DS World Paris

Ouvert du lundi au samedi de 10h à 19h30. Entrée libre.

Open Monday to Saturday from 10 am to 7.30 pm. Free.

DIORAMAS - Palais de Tokyo

DIORAMAS - Palais de Tokyo

Du 14 juin au 10 septembre 2017

June 14 - September 10, 2017

 

 

Le Palais de Tokyo invite, avec Dioramas, à découvrir une source d’inspiration inattendue des artistes contemporains : le diorama. L’exposition déconstruit de manière inédite l’histoire du regard, au croisement de l’histoire, de l’histoire de l’art, du cinéma, du monde de la scène, des arts populaires et forains et de l’histoire des sciences et techniques.

Du diorama de Daguerre consistant en une peinture de grande dimension soumise à de savants jeux d’éclairage, au célèbre diorama historique ou naturaliste connu des musées d’Histoire naturelle, formé d’une vitre, d’une toile de fond et d’éléments tridimensionnels, le diorama incarne le règne de la mise en scène et de l’illusion. 

Palais de Tokyo explores an unexpected source of inspiration for contemporary art: the diorama. The show takes an unprecedented approach to deconstruct the history of looking, at the crossroads of history itself, as well as the histories of art, cinema, the world of theatre, popular and fairground arts, science, and technology. The exhibit presents contemporary artists whose work explores the diorama and offers a unique understanding of the history of spectatorship. 

 

Palais de Tokyo  

13 Avenue du président Wilson 75116 PARIS 

Tél. : 01 81 97 35 88   -   Phone: +33 1 81 97 35 88

Accès & infos pratiques - Entrances & practical information

LIEN VERS CETTE EXPO SUR LE SITE OFFICIEL : Palais de Tokyo - Dioramas

LINK TO THE PAGE OF THIS EVENT'S WEBSITE: Palais de Tokyo - Dioramas

Ouvert tous les jours de midi à minuit, sauf le mardi. 

Open every day from 12 am to 12 pm, except on Tuesday.

CLIQUEZ ICI POUR RÉSERVER VOTRE TICKET EN LIGNE

TO BOOK YOUR TICKET ONLINE PLEASE CLICK HERE

PORTRAITS DE CÉZANNE - Musée d'Orsay 

CEZANNE - Musee d'Orsay 

Du 14 juin au 24 septembre 2017

June 14 - September 24, 2017

 

 

Paul Cézanne a peint près de deux cents portraits au cours de sa carrière, dont vingt-six autoportraits et vingt-neuf représentant son épouse, Hortense Fiquet. L'exposition explore les particularités esthétiques et thématiques de Cézanne dans cet exercice particulier, notamment comment il instaure un dialogue entre des oeuvres complémentaires et réalise de multiples versions d'un même sujet.
Les oeuvres présentées, venues de collections privées et de prestigieux musées du monde entier, vont du remarquable portrait de l'oncle Dominique datant des années 1860, jusqu'aux ultimes représentations de Vallier, le jardinier de Cézanne à Aix-en-Provence, réalisées peu de temps avant la mort de l'artiste en 1906.

Paul Cézanne (1839-1906) is widely considered as one of the greatest painters in modern art, at the junction of impressionism and the pictorial movements of the 20th century.
This retrospective, which featured around two hundred works - paintings, water-colours and drawings, chosen among the most representative of his career - also celebrated the first large exhibition devoted to him in his lifetime by the tradesman Ambroise Vollard.

 

Musée d'Orsay  

1 Rue de la Légion d'Honneur 75007 PARIS 

Tél. : 01 40 49 48 14   -   Phone: +33 1 40 49 48 14

Accès & infos pratiquesEntrances & practical information

LIEN VERS CETTE EXPO SUR LE SITE OFFICIEL : Musée d'Orsay - Portraits de Cézanne

LINK TO THE PAGE ON THE MUSEUM'S WEBSITE: Musee d'Orsay - Cezanne

Ouvert du mardi au dimanche de 9h30 à 18h. Nocturne le jeudi jusqu'à 21h45. Fermé le lundi. 

Open Tuesday to Sunday from 9.30 am to 6 pm. Late Thursday until 9.45 pm. Closed on Monday.

CLIQUEZ ICI POUR RÉSERVER VOTRE TICKET EN LIGNE

TO BOOK YOUR TICKET ONLINE PLEASE CLICK HERE (the ticket is available for all the Museum for 1 day)

DERAIN 2017-06-02
MEDUSA 2017-05-19
DIORAMAS 2017-06-14
MARILYN 2017-06-08
CEZANNE 2017-06-14

 

 

Le musée des Arts décoratifs célèbre les 70 ans de la création de la maison Christian Dior. Cette exposition, riche et dense, invite le visiteur à découvrir l’univers de son fondateur et des couturiers de renom qui lui ont succédé : Yves Saint Laurent, Marc Bohan, Gianfranco Ferré, John Galliano, Raf Simons et tout récemment Maria Grazia Chiuri. Émotions, histoires vécues, affinités, inspirations, créations et filiations relient cette sélection de plus de 300 robes de haute couture conçues de 1947 à nos jours. À leurs côtés, et pour la première fois de manière aussi exhaustive, sont présentés toiles d’atelier et photographies de mode, ainsi que plusieurs centaines de documents (illustrations, croquis, photographies de reportage, lettres et manuscrits, documents publicitaires…), et d’objets de mode (chapeaux, bijoux, sacs, chaussures, flacons de parfum).  

The Musée des Arts Décoratifs is celebrating the 70th anniversary of the creation of Christian Dior Couture. This is a voyage of discovery through the universe of the House of Dior’s founder and the illustrious couturiers who succeeded him: Yves Saint Laurent, Marc Bohan, Gianfranco Ferré, John Galliano, Raf Simons and, most recently, Maria Grazia Chiuri. The selection of over 300 haute couture gowns designed between 1947 and the present day has a unifying thread of emotions, life stories, affinities, inspirations, creations and legacies. Alongside the dresses is the most wide-ranging display to date of atelier toiles and fashion photographs, as well as hundreds of documents, including illustrations, sketches, documentary photographs, letters and notes and advertising documents, and fashion accessories, including hats, jewellery, bags, shoes and perfume bottles. Reflecting the fact that Christian Dior was also a knowledgeable art lover who adored museums, designs from over 70 years interact with a selection of paintings, furniture and objets d’art.  

Musée des Arts Décoratifs 

107 rue de Rivoli 75001 PARIS 

Tél. : 01 44 55 57 50 -   Phone: +33 1 44 55 57 50

Accès & infos pratiquesEntrances & practical information 

LIEN VERS LE SITE OFFICIEL : Musée des Arts Décoratifs - CHRISTIAN DIOR, COUTURIER DU RÊVE

LINK TO THE OFFICIAL WEBSITE: Musée des Arts Décoratifs - CHRISTIAN DIOR, COUTURIER DU RÊVE

Ouvert du mardi au dimanche, de 11h à 18h   Fermeture lundis et jours fériés

Open every day except from 11 am to 6 pm   Closed on Mondays and on holidays

CLIQUEZ ICI POUR RÉSERVER VOTRE TICKET EN LIGNE

TO BOOK YOUR TICKET ONLINE PLEASE CLICK HERE

CHRISTIAN DIOR, COUTURIER DU RÊVE

Musée des Arts Décoratifs

Du 5 juillet au 7 janvier 2018

July 5 - January 7, 2018

CHRISTIAN DIOR

IMAGINE VAN GOGH - Grande Halle de La Villette 

Du 23 juin au 10 septembre 2017

June 23 - September 10, 2017

 

 

Pour la première fois, la Grande halle de La Villette ouvre ses portes à Vincent Van Gogh pour une exposition immersive qui plonge le spectateur dans 2000 m² de projections des toiles de l’artiste sur de multiples voiles aux dimensions vertigineuses. Cette réalisation est l’oeuvre d’Annabelle Mauger et Julien Baron. Leur démarche : mettre la technologie au service de l’art en plongeant le spectateur au cœur de l’oeuvre pour lui faire ressentir les émotions créatives de l’artiste.
Venez contempler cette matière précieuse que tous les peintres naturalistes cherchent à saisir pour mettre en scène la vie. Admirez La Nuit étoilée, Les Iris et Les Tournesols, plongez dans l'intimité de La Chambre de Vincent ou dans l'ambiance d'Auvers sur Oise et de ses champs de blé.
Une expérience au coeur des images portée par la musique de Saint-Saëns, Mozart, Bach, Delibes ou Satie.

Crédit texte : Article paru sur lavillette.com

For the first time, the Grande Halle de la Villette opens its doors to Vincent Van Gogh with an immersive audio-visual exhibition that submerges the spectator into 2000m2 of projections of the artist’s paintings on a massive scale. This project is the work of Annabelle Mauger and Julien Baron. Their approach? Putting technology at the service of art by immersing the viewer into the heart of the work. Come and contemplate this precious subject that all naturalist painters tried to grasp when portraying real life. Don’t miss The Starry Night, The Irises and The Sunflowers, plunge into the intimacy of Vincent’s bedroom or feel the atmosphere at Auvers sur Oise. With music by Mozart, Bach, Eric Satie, Saint-Saëns or Delibes, this show truly offers an enhanced visual experience. You’ll view his art with a different eye – in the words of Annabelle and Julien – “you’ll tap into Van Gogh’s brushes.” 

This presentation come from the article on lavillette.com website.

 

Grande Halle de La Villette  

211 Avenue Jean Jaurès 75019 PARIS 

Tél. : 01 40 03 75 75   -   Phone: +33 1 40 03 75 75

Accès & infos pratiquesEntrances & practical information

LIEN VERS CETTE EXPO SUR LE SITE OFFICIEL : Grande Halle de La Villette - Imagine Van Gogh

LINK TO THE PAGE ON PARIS MUSEUMS WEBSITE: Grande Halle de La Villette - Imagine Van Gogh

Ouvert du tous les jours de 10h à 19h. Nocturne le samedi jusqu'à 22h (fermeture des guichets à 20h30).

Open every day from 10 am to 7 pm. Late Saturday until 10 pm (the cash desk closes at 8.30 pm).

CLIQUEZ ICI POUR RÉSERVER VOTRE TICKET EN LIGNE

TO BOOK YOUR TICKET ONLINE PLEASE CLICK HERE

IMAGINE VAN GOGH
bottom of page